보고 끄적 끄적...2012. 2. 17. 00:07

<Notre Dame de Paris> 오리지널팀이 다시 한국에 온다!
그 소식을 듣고 무지 좋아한 1인 되시겠다.
그런데 이건 뮁미?
"English versin"이란다.
그렇다면 이 팀이 오리지널팀이라고 할 수 있는 건가???
꼴랑 과지모도에 멧 로랑(Matt laurent)이 참여한다고 오리지널 이라는 수식어를 고민없이 과감히 사용한 거라면 그 용감성에 박수를 보낸다(?)
프랑스 뮤지컬을 미국판으로 하면서 오리지널이라니...
이게 왠 생뚱맞은 언어 유희인지 모르겠다.
각설하고!
선듯 보기가 망설여졌던 건,
프랑스 버전이 아니라는 게 가장 큰 이유였다.
그리고 초반에 들리는 관람평이 그다지 호의적이지 않아서 망설여졌다.
"보헤미안"을 엉망으로 부른다는 에스메랄다 캔디스 파리즈(Candice Parise)를 비롯해서 음을 도대체 맞출줄 모른다는 페뷔스의 스테판 웹(Stephen Webb)까지 들리는 소문이 흉흉하기 그지 없었다.
에스메랄다는 메인보다 커버가 훨씬 잘한다는 이야기까지도...
게다가 설상가상으로 멧 로랑이 감기가 심해 컨디션 난조라는 소식까지 들린다.
그래서 프랑스 버전도 아닌데 이번엔 그냥 넘길까 하다가
2월 14일 발렌타인데이에 참 아름답고 혼자 3층에서 관람했다.
(것도 20% 할인이 아니였으면 아마도...)
다행스러운 건 때가 때이니만큼
앞 줄에 앉은 다정한 연인들이 좌우로 밀착해 주시니 우연찮게 시야가 펑 뚫려버렸다.
무대 좌우에 놓여진 셋트를 보니 어쩔 수 없이 맘이 동요된다.
웅장한 음악은 확실히 시작부터 마음을 잡아끈다.
확실히 무시하고 지나치기엔 <Notre Dame de Paris>의 음악은 너무나 아름답다.



프랑스 오리지널 공연 때에는
남들은 그랭그와르 역의 리샤르 사르트르나 콰지모도 멧 로랑, 페뷔스의 로랑 방에 빠져 있을 때
특이하게도 나는 클로팽 역의 로디 줄리앙과 프롤로 신부 역의 미쉘 파스칼에 완전 빠졌버렸었다.
(벌써 그게 2005년도 일이다. 새삼 다시 떠올리니 새롭다)
이번 영어 버전에서는 그랭그와르 역의 데니스 텐 베르헤르트(Dannis Ten Vergert)와
플롤로 신부 로베르 마리엥(Robert Marrien)의 실력이 탁월하다.
멧 로랑은 역시 잘하긴 하지만 내 귀에 프랑스 버전의 멧 노래가 익숙해서인지 어쩐지 조금 낯설다.
개인적으로 이 작품에서 가장 드라마틱한 인물이 프롤로 신부라고 생각하는데
연기 내공이 왠만하지 않으며 그 감정의 기복들을 표현하기가 쉽지 않을 것 같다.
미쉘 파스칼도 그렇고 로베르 마리엥도 그런 점에서는 모두 합격이다.
그리고 두 사람 모두 노래를 너무 잘한다.
(꽤나 연세있어 보이시는데...)
우려했던 에스메랄다는 다행히 큰 불상사(?) 없이 잘 버텨줬고
페뷔스 덕에 기대했던 "bell"은 참 허망하게 듣고 말았다.
페뷔스의 결정적인 노래 "괴로워!"는 그래도 뒤에 나오는 5명의 남자 무용수 덕에 위로를 받았다.
(이건 분명히 충분한 위로가 되고도 남는다)



확실히 사람의 눈이란 건 간사하다.
2005년에 처음으로 <Notre Dam de Paris> 내한 공연을 봤을 때 느꼈던 그 감정들!
엄청난 성량으로 흔들림없이 노래하던 배우들와 화려한 군무.
단순하면서도 웅장한 무대는 경건함마저 느껴졌었다.
그리고 보면서도 믿어지지 않았던 춤과 아크로바틱.
그 하나하나가 전부 신비였고 감탄이었고 경이로움이었다.
"이런 뮤지컬도 있구나!" 진심으로 감탄과 감동했던 기억들.
확실히 그때 받았던 강한 임펙트는 영어 버전에선 확실히 줄었다.
(아무래도 언어가 주는 차이도 큰 몫을 차지하리라. 불어가 갖는 음악성을 과연 영어가 어떻게 감당할 수 있겠는가?)
그래도 여전히 <Notre Dam de Paris>는 여전히 좋은 작품고 아름다운 작품이다.
세 손가락에 꼽힐만큼.
가끔은 예전 그 프랑스팀들의 내한공연이 그립고 그립다. 
예전 그 멤버들이 다시 한국에서 공연을 해준다면?
그러면 아마도 나는 처음 봤을때와 똑같은 경의를 신비를 느끼게 되지 않을까?
내겐 영원히 로망이고 최고의 작품인 <Notre Dam de Paris>
어쩌나.
더 그리워져버렸다.
미쉘 영감님도, 로디 줄리앙도, 나디아 벨도, 리샤르 샤르트르도, 로랑 방도, 제롬도...




Posted by Book끄-Book끄
보고 끄적 끄적...2009. 3. 22. 19:14


2009.3.21 세종문화회관 PM 7:30

프랑스의 대문호 빅토르 위고의 소설로 만든
뮤지컬 <노트르담 드 파리>
예전에 프랑스 오리지날 공연팀이 왔을 때
거의 중독에 가깝게 봤던 뮤지컬.
<매혹>적이라는 말로도 부족했던 기억
회복되지 않을 중독을 꿈꾸기도 했었는데...

한국팀이 만든 NDP
오랜 시간이 흐른 뒤
비로소 처음 만나다.

오리지날의 기억을 뭉개지 않아줘서
한없이 고마웠던 공연 (돈주앙의 악몽을 털어내다.....)
멋진 B-boy들과 아크로바틱 무용수들
그리고 7명의 배우들...

그 마지막 커튼콜의 감동까지.....
좋은 기억 담아줘 고마웠다고.....



약혼녀와 집시여인 에스메랄라 사이에서 방황하던 페뷔스 최수형 
(심하게 사랑스런 기럭지의 소유자 ^^)
멋진 카리스마의 소유자인 집시의 왕 클로팽 임호준
(오리지날 공연에서 내가 완전 버닝했던 인물... )


극을 해설자, 멋진 목소리의 소유자 거리의 시인 그랭구와르 박은태,
그리고 한 여자를 신보다 더 사랑해 욕정의 노예가 되어 버린 신부 프롤로 서범석
(당신 항상 최고였다는 거 알아요?)


비운의 집시 여인 에스메랄라 문혜원
(좀..... ^^ 아베마리아... 내가 정말 좋아했던 노래였는데.... 섭섭)
그리고 우리의 노틀담 성당의 주인 곱추, 얘꾸, 절름발이 콰지모도 조순창


무대를 향해 달려나가는 그들의 얼굴 표정이...
눈 부시게 아름답다.


함께 기립한 사람들의
깊은 환호성...


B-boy 와 무용수들,
그들이 몸으로 말하는 모든 언어들.


당신들 몸의 말을
조금은 알아들을 수 있을 것 같아요
신기하죠?


홀로, 그러다 여럿이
그리고 결국은 모든 이들과
함께 부르는 앵콜 송.


같이 박수쳤던 것 처럼
오래 기억할께요...
오래...오래...








Posted by Book끄-Book끄